Mentha Jacket (Chaqueta Mentha) : Guest Sewing Pattern Review

Hello sewing friends!  Suzy, of @sewing_in_spain on Instagram, here.  The lovely Sarah has invited me to take over her blog today to tell you about this jacket; the new pattern release (and sewing class) from Lara Sanner –  I’m taking part in the Mentha Jacket blog tour to give my thoughts – with a Spanish translation – and show my version of this clever pattern!

¡Hola amigas costureras! Soy Suzy y podéis encontrarme en Instagram en @sewing_in_spain Hoy, la encantadora Sara me ha invitado a su blog para hablaros de esta chaqueta, ya que formo parte del Blog Tour de la chaqueta Mentha para enseñarle a más costureras y costureros este increíble patrón, el patrón Mentha.

If you want to try to make a jacket, but feel it could be overwhelming, this could be just the pattern for you!  The Mentha jacket – that’s Peppermint in English – is a fresh approach to a jacket making; it has some lovely design features – inseam pockets at the front; funnel neckline; splayed front and cute overlapped cuffs.  However, the folks at Lara Sanner have given a lot of thought to demystifying the tailoring process; the design is simpler than it looks! There are no lapels or traditional collar and the clever raglan sleeve design means no sleeves to set in. Here is the line drawing of the pattern…..see what I mean about the fabulous sleeve seams?

Si queréis probar a coser una chaqueta, pero quizás os sentís un poco intimidados, este es el patrón ideal para vosotras. La chaqueta Mentha es un buen acercamiento a la confección de chaquetas de sastre. Tiene algunos detalles increíbles – bolsillos en la parte delantera, cuello chimenea, delantero abierto y que cruza y unos bonitos puños superpuestos. Sin embargo, el equipo de Lara Sanner https://thesewingrecipe.com/ han pensado mucho para poder desmitificar el proceso de confeccionar una chaqueta de sastre y hacerlo más sencillo. El diseño es más simple de lo que parece – sin solapas o el tradicional cuello y con un ingenioso diseño con mangas ranglán, lo que significa que no hay que montar mangas tradicionales. Aquí os dejo el dibujo técnico del patrón, ¿veis las maravillosas costuras ranglán de las mangas?

Lara’s approach to teaching sewing is to start by suggesting you get your “ingredients” together and then work step-by-step to create your garment, whilst following her expert video guidance, just like a recipe! Perhaps it’s no surprise that her patterns all have food related names – the Truffle coat, the Salt and Pepper shirtdress and the Lemon dress.  The Mentha is more than a just a pattern; it’s a sewing course that enables you to really learn so much.

Lara nos transmite su manera de enseñar a coser ofreciéndonos una serie de “ingredientes” y un paso a paso para confeccionar la prenda, con su detallada guía en vídeo, como si fuera una receta. Todos sus patrones están relacionados con nombres de comida, como el abrigo Truffle Coat, la camisa y vestido Salt  and Pepper, o el vestido Lemon. La chaqueta Mentha es mucho más que un patrón, es un curso de costura completo donde aprendes un montón.

So lets look at my Mentha.  I chose a gorgeous plaid from Fabworks which I bought at the end of last year. It has a nice weight with lots of colours in the weave. Looking for a contrast for my facings, I found scraps of velvet in my stash which happily matched one of the colours in the main fabric.  (Black would have looked great too, but not on me).  The lining is a beautiful quality heavyweight lining, which I was given by a tailor ages ago.

Así que, echémosle un vistazo a mi chaqueta Mentha. Elegí un precioso tartán de Fabworks , que compré a finales del año pasado: tiene un peso estupendo y un montón de colores diferentes en el tejido. Buscando una tela de contraste para las vistas, encontré trozos de terciopelo entre mis telas, los cuales pegaban con uno de los colores principales de la tela de la chaqueta. Una lana negra habría quedado genial también, pero no es mi estilo. El forro es un forro precioso, de gran calidad y con peso, que me dio un sastre hace mucho tiempo.

Consulting the sizing chart, I chose to make a size 40.  I strongly recommend making a toile to check the size, to avoid doing all the work only to find out you have made your coat too small. I used this rather lurid tablecloth!  Trying on the toile, it fitted well, but I found the sleeves were a little tight under the arms.

Una vez consultada la tabla de medidas, elegí confeccionar una talla 40. Os recomiendo enormemente hacer una toile para estar seguras del tallaje, ya que lleva mucho trabajo como para darnos cuenta después de que hemos hecho una talla que no nos vale. Yo para ello usé esta vistosa tela de mantel. Una vez me probé la toile, me quedaba bien, pero las mangas me quedaban un poco justas por debajo del brazo.

A search on Google uncovered no guidance on enlarging raglan armholes, so I unpicked the sleeve seams a little and cut into the sleeve at the point it felt tight (shown above), front and back.  Then I put it on to see how much the fabric had opened. I needed an extra 1cm at the front and back sleeves, so I made this change on my pattern.

Tras una búsqueda en Google, no encontré nada que me ayudara para ensanchar un poco la sisa de mangas ranglán, por lo que descosí un poco las costuras y corté en la manga hasta el punto donde la sentía más estrecha (donde os muestro arriba), tanto la delantera como la trasera. Después, volví a probármela para comprobar cuánto había abierto la tela. Necesité 1cm extra tanto en la manga delantera como en la trasera, así que añadí ambos a mi patrón.

There are a lot of pattern pieces and special lining pieces, which is always a good thing, but so many pieces can get confusing.  I found it useful to label the paper pieces. For example I labelled with an S, for ‘self’-fabric (the main fabric), highlighting the possible contrast pieces, then marking L for lining and I for interfacing. 

Hay muchas piezas principales y piezas de forro, lo que siempre es bueno, pero puedes llegar a confundirte. A mí me resultó muy útil etiquetar las piezas con una S para las piezas en tela de contraste o en la tela principal, y luego las piezas con una L para el forro y con una I para la entretela.

In the past, I’ve always cut velvet with the nap going down, but I learned recently that if you cut it the other way, you got a more saturated colour, so this time I cut with the nap going up – I think it works. 

En el pasado, siempre he cortado el terciopelo con el pelo hacia abajo, pero hace poco he aprendido que si lo cortas en la otra dirección, obtienes un color mucho más intenso, saturado, así que esta vez lo corté a contra-pelo y creo que quedó muy bien.

Lara guides you through the construction process very precisely. The videos are in Spanish, but with English instructions on the screen. There are twelve videos, each dealing with an aspect of the construction. In addition, there is a ‘Quick Reference Guide in English’ to print out, so you can check off the steps as you sew.

Lara te guía durante todo el proceso de construcción de una manera muy precisa. Los vídeos están en español, pero con traducción en inglés en pantalla. Son 12 vídeos, cada uno de los cuales trata una parte de la construcción de la chaqueta. Además, hay una Guía de Referencia Rápida en inglés para imprimir, de manera que puedes ir siguiendo los pasos según vas cosiendo.

The pockets are very tidy; they fit so neatly into the princess lines of the front – it’s hard to keep my hands out of them!

Los bolsillos quedan muy limpios, cuidadosamente encajados en las costuras princesa del frontal de la chaqueta. ¡Me resulta muy difícil sacar mis manos de ellos!

The pattern recommends bound buttonholes, which I hadn’t made before. Following Lara’s instructions, I had a practice and, hey presto, it worked first time! I used the velvet for the buttonholes, which worked well and I got my local haberdashery to cover buttons with the velvet too, for an extra pop of colour.

El patrón viene con ojales con ribete, los cuales nunca había hecho antes. Siguiendo las instrucciones de Lara y practicando un poco ¡listos! ¡Quedaron bien a la primera! Usé el terciopelo para el ribete de los ojales, que funcionó bastante bien, y fui a mi mercería local para que me forraran los botones de terciopelo también, para un extra de color en mi chaqueta.

The funnel collar works really well and I like seeing the facing colour here too. 

El cuello tipo chimenea queda muy bien, y me encanta ver las piezas de contraste en esta zona.

Overall it is a very stylish and comfortable jacket. Here it is on my mannequin with the dress the velvet came from.

En resumen, es una chaqueta muy estilosa y cómoda. Aquí podéis verla en mi maniquí con el vestido de donde me sobraron los trozos de tela de terciopelo.

The princess seams front and back are flattering.  Needless to say, my other hand is in the pocket.

Las costuras de tipo princesa en el delantero y en el trasero son muy favorecedoras. No hace falta decir que mi otra mano está en el bolsillo.

The cuff overlaps from the back to the front, which seemed strange as I was making it, but looks good now. 

Los puños se superponen de atrás hacia delante, lo que durante la confección me resultó extraño, pero ahora me parece que quedan muy bien.

Its definitely a pattern which can be dressed up or down…I wore it with jeans to go to the local garden centre, as you can see –  I made my husband carry the plants, though!

Es en definitiva un patrón que puede ser utilizado para vestirte más o menos… lo he llevado con vaqueros para ir al centro de jardinería local de mi ciudad, como podéis ver – ¡pero hice que mi marido llevara las plantas!

I thoroughly enjoyed making this jacket and its proving to be such a comfortable and stylish jacket to wear out and about. There is definitely a Mentha coat on my autumn sewing list, in a plain fabric to show off those great seamlines.

He disfrutado muchísimo confeccionando esta chaqueta y os aseguro que es muy cómoda y estilosa para llevarla a todas partes. Desde luego que ahora tengo en mi lista de otoño hacer un abrigo Mentha, en una tela lisa para que se vean perfectamente las preciosas costuras princesa.

Theres lots more inspiration on the remaining blog tour:

Tenéis mucha más insipiración para vuestra chauqeta Mentha en el Blog Tour:

Thanks for reading, thank you Sarah for allowing me to have a guest spot on your wonderful site and thank you Lara and Arancha for inviting me onto the Mentha blog tour.

Muchas gracias por leerme y gracias a Sara por permitirme ser la invitada hoy en su blog y también gracias a Lara y Arancha por invitarme al Mentha Blog Tour.

Cheers!

Suzy @sewing_in_spain xx

Thank you Suzy for sharing your lovely jacket!

Until next time, happy sewing!

You can follow me, Sarah, on Instagram HERE

Disclaimer : this is a Guest blog post, written by Suzy (@Sewing_in_Spain). She received the pattern and class free in exchange for her sharing her experience of making the jacket on the Lara Sanner Mentha Jacket Blogger Tour. The opinions expressed here are Suzy’s honest and unbiased opinion. All words and content in this post are the work of Suzy (@Sewing_in_Spain). I (@Sew Sarah Smith) am not affiliated with Lara Sanner. Post does not contain Affiliate links.

Enter your email to subscribe to Sew Sarah Smith

2 thoughts on “Mentha Jacket (Chaqueta Mentha) : Guest Sewing Pattern Review

  1. ah that’s a shame Kathie … as I understand it, the jacket pattern comes as part of the online class. I’m checking now to see if it will be available soon as a stand alone pattern. x

    Like

  2. The jacket/coat pattern details are gorgeous! I have been looking for the “perfect” coat pattern for some wool/cashmere I have been hoarding for a while. Unfortunately, the price tag doesn’t fit my budget.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s